sábado, 18 de junio de 2011

Vargas Llosa: mezclar literatura con política puede resultar un panfleto

Publicado en:
El Mundo
Por:
Temas:

Muchos autores han escrito para combatir “dictaduras brutales y corruptas”. Esto es moral y políticamente correcto, pero desde el punto literario son “panfletos”.

Estas son algunas reflexiones que ha hecho el escritor peruano, Mario Vargas Llosa en un encuentro con escritores en Pekin, entre ellos el reconocido Mo Yan.  

El premio Nobel de Literatura está de visita en China desde hace algunos días y tiene una agenda bastante nutrida de encuentros diversos con intelectuales y organismos no gubernamentales.  

Vargas Llosa sobre su caso. Es bien conocido las intervenciones políticas que ha menudo hace, no solamente en política peruana sino también del mundo entero. “Mi caso es el de un escritor que se preocupa mucho por la política, pero cuando quiere opinar de la actualidad escribe un artículo, un ensayo, da una conferencia o participa en un debate”, añadió el peruano ante una veintena de intelectuales chinos.  

Tampoco se debe ir al otro extremo”, matizó Vargas Llosa, y escribir una literatura “ligera” por creer arrogante tratar los problemas del mundo. “Una literatura que evita del todo problemáticas sociales y políticas es efímera, más bien un juego y un divertimento”.

Larepublica.pe


El escritor y Premio Nobel de Literatura peruano, Mario Vargas Llosa, mantuvo ayer en Pekín un encuentro con reconocidos escritores e hispanistas chinos, a los que recomendó alejarse de la política en sus obras, aunque no del compromiso social.

“Ha ocurrido mucho en América Latina y también en España que la política muchas veces ha sido un veneno para la literatura”, aseguró el creador peruano, antes de añadir que “cuando la literatura se convierte en un instrumento de propaganda política el resultado generalmente es muy mala literatura”.  

“Cuando quiere ser un vehículo de propaganda y defender ciertos puntos de vista políticos, ideológicos o religiosos es una literatura en la que la forma ha pasado a ser una preocupación de segundo orden y el contenido prevalece sobre la forma, cuando es la forma la que tiene que prevalecer siempre sobre el contenido”, destacó Vargas Llosa en la tertulia celebrada en la estatal Academia de Ciencias Sociales.  

El literato arequipeño señaló que en Latinoamérica muchos escritores escribieron para combatir “dictaduras brutales y corruptas” unos textos que moral y políticamente eran correctos, pero que, desde el punto de vista artístico, eran “panfletos, manifiestos de protesta, denuncias, documentos, pero no literatura”.  

“Mi caso es el de un escritor que se preocupa mucho por la política, pero cuando quiere opinar de la actualidad escribe un artículo, un ensayo, da una conferencia o participa en un debate”, añadió el peruano ante una veintena de intelectuales chinos, entre ellos el internacionalmente reconocido escritor Mo Yan.  

Tampoco se debe ir al otro extremo, matizó Vargas Llosa, y escribir una literatura “ligera” por creer arrogante tratar los problemas: “Una literatura que evita del todo problemáticas sociales y políticas es efímera, más bien un juego y un divertimento”.  

En el encuentro, los escritores chinos bromearon con el Premio Nobel sobre el gran honor que suponía poder hablar con él –algunos afirmaron que se habían comprado el traje para ese encuentro con tres años de antelación– y se interesaron mucho por el significado de obras como Travesuras de la niña mala o La guerra del fin del mundo.  

El dato  

La preferida. El Nobel señaló que su obra preferida es Conversación en La Catedral, una novela que, según él, fue la que más esfuerzo le costó idear. “Me sacó todas las canas que tengo”, dijo, e insistió una vez más en que autores como Faulkner o Flaubert fueron esenciales para él .