miércoles, 25 de abril de 2012

Un pueblo de Austria llamado Fucking quiere cambiar su nombre

Publicado en:
El Mundo
Por:
Temas:

Pueblo de Austria llamado Fucking quiere cambiar de nombre

Un nombre, sin duda, nada agraciado. El pueblo está ubicado en Austria y aunque su nombre en la lengua local no representa grosería alguna, sus habitantes están cansados de los chistes que hacen sus visitantes,  evidentemente referencia a su significado en inglés.

BBC Mundo tiene la información:

Los habitantes de una localidad de Austria están cansados de las bromas, de las llamadas que reciben todos los días y de que les roben las señales de tráfico. El motivo, el peculiar nombre del pueblo: Fucking.

Aunque en alemán la palabra no tiene ningún significado, salvo el recuerdo de un noble del siglo VI apellidado Focko, en inglés despierta todo tipo de sonrisas y chistes por sus connotaciones sexuales.

Desde que los soldados estadounidenses y británicos descubrieron la pequeña villa al norte de Salzburgo en la II Guerra Mundial, no paran de acercarse turistas angloparlantes que quieren tomarse una foto en Fucking.

Algunos además arrancan de cuajo los avisos con el nombre del pueblo como souvenir o, en las noches, se toman fotos debajo de los letreros de Fucking mientras mantienen relaciones sexuales.

A los fuckingers, gentilicio de los residentes, no les hace ninguna gracia. De hecho, están promoviendo la instalación de cámaras para disuadir a los amantes nocturnos y una consulta popular para cambiar el nombre del poblado.

Hace unos años los cerca de cien habitantes de la villa dijeron no al cambio argumentando que Fucking tiene una larga e intensa historia que se remonta a mil años. Pero ahora están pensando seriamente en cambiar de Fucking a Fugging.

Josef Winkler, habitante de Fucking, lo intentó en una ocasión, montó una venta de camisetas con la frase: I love Fucking.

También se intentó comercializar una cerveza, Fucking Hell, pero fue prohibida por la OHMI, la oficina de marcas de la Unión Europea.

Franz Meindl, alcalde del pueblo, prefiere la tranquilidad para Fucking.

«Solo queremos que los turistas nos dejen solos y en paz. Estamos orgullosos de Fucking», comentó Meindl.

Lo cierto del caso es que Fucking no es el único pueblo con nombre llamativo en la zona, incluso en alemán. Cerca de la frontera con Alemania está Faulebutter (Mantequilla podrida), Katzenhirn (cerebro de gato), Plöd (Estúpido) o Warzen (Verrugas).

Pueblos aburridos buscan hermanarse

E l pueblo inglés de Dull está tratando de establecer vínculos con la ciudad estadounidense de Boring ambos sinónimos de aburrido en inglés) en Oregon, EE.UU.

El posible vínculo entre los dos lugares fue idea de una residente de Dull que hizo una excursión en bicicleta por Boring.

Si la propuesta sigue adelante se pondrá una señal de tráfico en ambos pueblos que ratifique la hermandad.

Mientras Boring tiene 12.000 habitantes, Dull es una pequeña aldea. No obstante, quieren sellar la unión.

«Nuestras comunidades tienen muchas cosas en común, por ejemplo el clima. Tenemos un montón de lluvia y nieve cada año», comentó Jim Hart, periodista del diario de Boring.

El nombre de su pueblo proviene del apellido de un soldado, Willian H. Boring, que participó en la Guerra Civil Norteamericana.

En cuanto a Dull se cree que el nombre proviene de una palabra gaélica para referirse al pasto.

Foto: www.inquisitr.com