sábado, 22 de noviembre de 2014

Sugar Sammy “recibe” su regalo de Navidad: una queja por violar la ley de uso del francés

Publicado en:
Ciudad Portada
Por:
Temas:
Sugar Sammy pub Metro Montreal

Foto: Domenic-Anthony D’Amico / Reddit

Se podría decir que se trató de una brillante estrategia de marketing, que encierra en sí misma el conocido conflicto del idioma en la provincia. Lo cierto es que Samir Khullar, mejor conocido como Sugar Sammy, logró su cometido y ya “recibió” su regalo de Navidad.

El comediante, que gracias a la denuncia planteada por un quebequense obtuvo titulares en los periódicos de locales y nacionales, logró que dos días después de haber colocado unas vallas publicitarias en el metro de Montreal, la denuncia llegara, logrando así el cometido publicitario de la reconocida agencia Sid Lee.

En la valla, que fue colocada en 12 estaciones de metro de la ciudad, incluyendo Berri-UQAM, Peel y Mont-Royal, se podía leer “For Christmas I’d Like a complaint from the Office de la Langue française”. Decimos se podía pues una vez presentada la denuncia formal, la parte en inglés fue pintada de negro y ahora se lee: Pour Noël j’ai eu une plainte de la Office de la langue française.

Quien puso la denuncia, o al menos así lo expresó en su Facebook, fue François Côté, quien escribió en la red social:

“Mi buena acción del día

Pida y recibirá. Señor Smeer (sic) Khullar (verdadero nombre de Sugar Sammy) de cara de su valla que reclama con tanta insistencia, me es un placer cumplir mi deber cívico presentando efectivamente una queja en su contra ante la Office de la langue française”.

Sugar Sammy pub Montreal metro

Sugar Sammy, conocido en Quebec y fuera de la Belle Province por sus shows bilingües, en el que resalta los estereotipos y problemas de la Montreal actual con una comedia inteligente, se encuentra actualmente de gira en la región quebequense. Temprano, este viernes, publicó su logro publicitario en su Facebook.

Foto: Captura de pantalla / Facebook

Foto: Captura de pantalla / Facebook

Como se recordará, en Quebec, la publicidad debe ser exclusivamente en francés o bilingüe y si es éste último el caso, la porción en francés debe ser más grande que la porción en inglés.