jueves, 26 de noviembre de 2015

Saint-Lazare prefiere eliminar mensajes en su señalización antes de tenerlos sólo en francés

Publicado en:
Ciudad Portada
Por:
Temas:
Foto: Captura de pantalla / CTV

Foto: Captura de pantalla / CTV

El pueblo de Saint-Lazare, ubicado al oeste de Montreal, planea eliminar todas las palabras de bienvenida en sus señalizaciones, en un esfuerzo por seguir siendo agradable para sus residentes anglófonos. 

La medida fue presentada como una solución ante la obligación de eliminar todas las palabras en inglés de sus señalizaciones, pues perdió su estatus de comunidad bilingüe en 2012, luego de que su población anglófona cayera a 36% ese año. Las leyes en Quebec exigen que las ciudades o comunidades que tienen una población francófona como mayoría deben tener señalizaciones sólo en francés. 

De acuerdo con el alcalde de Saint-Lazare, Robert Grimaudo, “las leyes en cuanto al lenguaje en la provincia son injustas”. 

El plan de respuesta de Grimaudo ante la exigencia es revisar todas las señalizaciones camino al pueblo así como en las estructuras que sean propiedad de la municipalidad, con el objetivo de que estas sólos muestren el nombre de la comunidad, sin ninguna otra palabra o mensaje escrito.

“Es lo mejor que podemos hacer”, dijo Grimaudo a CTV. 

Actualmente, las señalizaciones que están en el camino a Saint-Lazare sólo tienen mensajes en francés, con las palabras en inglés tapadas (en negro). 

Las nuevas señalizaciones serán más visuales con ningún mensaje adicional salvo St-Lazare. 

Para el alcalde la medida refleja lo que representa St-Lazare: “una comunidad unida y pacífica que trata en lo posible de trabajar bien, a pesar de ciertas presiones que nos impone las leyes provinciales”.

La mayoría de los residentes del pueblo están de acuerdo con la medida pero algunos activistas anglófonos desean hacer más presión en contra de la Ley 101.  

No será sino hasta la primavera de 2016 cuando los concejales votarán por el nuevo diseño de las señalizaciones de esta comunidad.