jueves, 16 de junio de 2016

Cámara de los Comunes aprueba cambio al himno canadiense para hacerlo «más neutro»

Publicado en:
Canadá
Por:
Temas:
Legisladores canadienses votan favor modificar himno canadiense hacerlo más inclusivo géneroFoto: Flickr/ grongar (CC)

Legisladores canadienses votaron este miércoles para modificar el himno nacional del país, específicamente su letra y hacerla más “neutral” en cuanto al género, una acción que está enmarcada en las políticas de gobierno liberal que se centra en ser más inclusiva hacia las mujeres.

Además, este proyecto de ley representa el logro de casi toda una vida para el diputado Mauril Bélanger, promotor de la ley y quien sufre de esclerosis lateral amiotrófica (ALS en inglés).

La medida permitirá cambiar la versión en inglés del “O Canada” para eliminar las palabras “in all thy sons command” y sustituirlas por «in all of us command».

El cambio, presentado por el miembro del Partido Liberal, encontró fácil aprobación en la Cámara de los Comunes, controlada por los liberales. Ahora la aprobación deberá ser aceptada por el Senado.

Sin embargo, por lo largo del proceso y lo avanzado de su enfermedad, existe la posibilidad de que el diputado Bélanger no esté vivo para el momento que su proyecto de ley reciba la Sanción Real.

El primer ministro Justin Trudeau ha hecho de la inclusión uno de sus temas bandera desde que fue elegido en octubre pasado y nombró un número igual de hombres y mujeres para su gabinete de 30 miembros. Fue la primera vez que la paridad de género se había logrado por el equipo de ministros de Canadá.

Patty Hajdu, ministra de la Mujer, habló antes de la votación y dijo que el cambio era un paso importante para garantizar la inclusión en los símbolos culturales de Canadá. “Creo que es muy importante como un símbolo muy fuerte de nuestro compromiso con la igualdad de género en este país”, dijo a la prensa.

Algunos legisladores conservadores se opusieron al cambio, argumentando que se hacía sin haber realizado la consulta adecuada a los canadienses. El anterior gobierno conservador sugirió que se hiciera un cambio a la letra en 2010, pero dio marcha atrás después de una protesta pública.

La canción fue compuesta en 1880 y la letra original era en francés. La versión en idioma inglés, que no es una traducción directa del francés, fue escrita en 1908 y ajustada en los últimos años. Se adoptó como himno oficial de Canadá en 1980.

Después que culminó la votación, los legisladores de la Cámara de los Comunes cantaron el himno en los dos idiomas nacionales.

Así quedó la letra del himno en inglés:

O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all of us command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.

Artículos relacionados

thumbnail
hover

COVID-19: las actualizaciones más recientes de...

Quebec registra este jueves 5 518 casos de COVID-19, más de 900 casos nuevos en 24 horas. De este total, 365 personas permanecen hospitaliz...

thumbnail
hover

Brote de COVID-19 en el hospital...

Las autoridades sanitarias detectaron un brote importante de COVID-19 en el hospital de Verdun. Al menos 40 personas recibieron un diagnóst...

thumbnail
hover

Un video que muestra Montreal durante...

Es nuestra realidad actual. Montreal muestra una dinámica mucho más calmada, con pocas personas en calles que usualmente están repletas, ...