Lunes, 27 de Mayo de 2013

Festival de la Poesía de Montreal, homenaje a México: “la raíz latina es la madre que debemos resguardar”

Publicado en:
Ciudad
Por:
Temas:

Festival Poesia de Montreal 2013

La fructífera y larga complicidad literaria entre los poetas de Quebec y México es el tema central de la 14a edición del Festival de la Poesía de Montreal. Del 27 de mayo al 2 de junio, un centenar de poetas québécois y latinoamericanos serán protagonistas de un homenaje a las raíces latinas que comparten las lenguas de Molière y Cervantes.

Para discutir sobre el festival, en exclusiva para Noticias Montreal, el agregado cultural de México, Gustavo Morales y el poète de la cité –figura emblemática del evento-, Claude Beausoleil, dieron sus impresiones.

Al preguntarle a Beausoleil sobre la importancia de la alianza entre México y Quebec en este festival, el poète de la cité respondió: “Es otra manera de demostrar que en América no existe solo EE UU, por el contrario, ese país tiene a dos países con raíces latinas rodeándolo: Quebec y México. Es muy importante hacer relaciones para construir una mezcla de las raíces latinas porque los québécois somos los latinos del norte. El francés, el italiano, el portugués y el castellano tienen la misma raíz y es lo que me importa más porque somos sólo ocho millones de habitantes en Quebec, esa es la población de Guadalajara. Tener intercambios es abrirnos, es establecer una relación con los territorios, con los idiomas. Ahora, el español es el tercer idioma más hablado en Montreal, después del francés y del inglés. Entonces, para mí no es solo México, es el idioma lo que nos une, la cosa latina: la raíz latina es la madre que debemos resguardar”.   

Por su parte, al discutir sobre la importancia que representa para México participar de un modo tan protagónico en el festival, Morales expuso: “Para México es muy representativo e importante. Es una expresión con la que nos sentimos muy honrados porque el festival por primera vez invita a un  país a hacer parte de su programación. Que invite a México es un reconocimiento al infinito número de intercambios que ha habido entre escritores mexicanos y quebequenses,  sobre todo, en el género de la poesía. Entonces, para nosotros el tener mexicanos que van a participar en este festival y que van a ser probablemente como los pioneros, los que van a iniciar con este proyecto de expandir los horizontes y traer a gente de otros países, pues por supuesto es un orgullo”.

Al conversar con Morales la importancia que tienen este tipo de eventos culturales en la proyección latinoamericana en el extranjero, el agregado cultural dijo: “Lo que es muy importante para América Latina y, en particular, voy a hablar de México porque es lo que conozco, es que mostremos la diversidad cultural que tenemos. Sabemos que hay ciertas disciplinas artísticas que probablemente sean mejor conocidas que otras, que hay ciertos tipos de artes y de compañías  artísticas que son más conocidas que otras, pero lo más importante, es demostrar que en América Latina la cultura brota y que ese brote de cultura es muy diverso”.

Del mismo modo agregó “tenemos participación en nuevas tecnologías, tenemos artistas que trabajan en arte contemporáneo, por ejemplo. Podríamos hablar de los grandes de la literatura, pero tenemos mucho más que eso. Hay también artistas emergentes en materia literaria que van en grande. Entonces, es muy importante que estos foros que tenemos de festivales aquí en Quebec, sean aprovechados por los latinoamericanos justamente para darles esa internacionalización a esas disciplinas artísticas que no son tan conocidas y que son de vital importancia en nuestros países”.

Festival Poesia Montreal 2013

Sobre el festival

En el cuadro de los invitados de honor se encuentran la québécoise Élise Turcotte y los mexicanos Silvia Eugenia Castillero y Gabriel Martín.

Dentro de la variada gama de actividades ofrecidas, tres llaman especialmente la atención como platos fuertes del festival: La soirée du Festival, la cual reunirá a una multitud de poetas de todos los horizontes dentro de una atmósfera festiva; el cabaret “Mi refugio es un volcán”, inspirado de la obra de Gilbert Langevin, con Daniel Lavoie junto a un maravilloso grupo de poetas y artistas de la canción y finalmente, la lectura del recital poético Les Soeurs de, un texto de Louise Cotnoir, con las comediantes Marie-Ève Fortier, Violette Chauveau y Ève Pressault. Salvo indicación contraria, las actividades de festival son gratuitas.

Las actividades y lecturas se harán algunas en francés y otras en español, destacando, que aquellas relacionadas con México son posibles gracias a la asociación con el Consulado General de México en Montreal.

Algunas voces latinoamericanas

Entre los participantes de origen latinoamericano se encuentra Sergio Esteban Vélez, poeta y periodista colaborador de Noticias Montreal. Ha publicado siete volúmenes de poesía y arte, además de haber ganado el premio “José María Heredia”, que otorga el Instituto Nacional de Periodismo Latinoamericano, el Premio Nacional de Periodismo “Simón Bolívar” y el premio al Humanismo Integral. Conjuntamente fue director de la Academia Antioqueña de Letras. Vélez se estará presentando los días 30 y 31 de mayo y el 2 de junio respectivamente.

Vélez también forma parte del panel de expertos en materia literaria de la organización promotora de talento latino LatinArte, la cual, estará participando en el festival en el evento En Musique Avec Color Violeta el domingo 2 de junio. Dicho evento será animado por la directora de LatinArte, Ángela Sierra.

Otra participante latinoamericana presente en el festival será la mexicana Blanca Victoria Solorzano, quien Llegó a Montreal en 1996. Sus poemas han sido publicados en Etcétera, Tiempo Clave, El Popular, Nosotras y el Boletín trimestral Info-Jumelage.  Ha participado en eventos culturales y literarios como el Festival Internacional Latino de Montreal, Proyecto Sur, la Fiesta de la Comunidad Dominicana y las Fiestas Patrias de México. Participa activamente en la radio con programas de poesía que tienen una gran aceptación del público y recientemente ha publicado un libro de poemas titulado “Medio Siglo”, o en francés “Un Demi-Siècle”.   

Angel Mota será otra de las voces latinoamericanas presentes en el festival, recitando poemas y debatiendo en mesa redonda junto a otras figuras emblemáticas de la poesía en la provincia. Con un doctorado en literatura comparada en la Universidad de Montreal, ha traducido al italiano gran parte de su poesía. Ha colaborado para la revista Hispanic Culture Review (Virginia), Isla Negra (Italia), Parteaguas (México), y en los últimos años sus cuentos se publican en The Apostles Review (Montreal) y libros colectivos en Canadá. Los poemas contenidos en Troc Paroles, Pagés Editors (Lleida, España) y Adage (Montreal) en 2008, han sido traducidos a cuatro lenguas, difundidos en los bienales de Sevilla y Sarajevo y sirvieron como guion para el corto “Tú habrás sido mi cuerpo”, el cual ganó el primer premio de video, en España, 2008. En el 2010 aparece su primer libro de cuentos “La casa de nadie”, editorial Lugar Común.

¡Sin duda un festival que no debe perder de vista! Para mayor información: aquí.

Twitter: @Sofiphotographe / sofiacarrero@noticiasmontreal.com

Fotos: Sofía Carrero / Noticias Montreal