in

Gobierno de Quebec presentó su nuevo proyecto de ley sobre el uso del francés

Diane De Courcy Ley 101

Diane De Courcy Ley 101

El Gobierno de Pauline Marois presentó este miércoles su reforma a la ley 101 sobre el uso del francés en Quebec, un punto que ha levantado fuertes debates desde la campaña electoral.

El proyecto de ley 14, como entró oficialmente en la Asamblea Nacional, tiene varios de los puntos que venía anunciando el Parti Québécois, aunque otros quedaron de lado.

Se ser aprobada, los empresarios de la provincia no podrán exigir el conocimiento de otro idioma que no sea el francés como requierimiento para un puesto de trabajo, a menos que “el logro de la tarea así lo necesite”.

Con esto el gobierno provincial busca detener lo que califican como “un retroceso del francés en Quebec y un aumento del bilingüismo”.

El nuevo documento prevé que las empresa con entre 26 y 49 empleados tendrán que asegurarse que su ambiente de trabajo es “normalmente y habitualmente” en francés. Así mismo, todo tipo de comunicación interna y de negocios deberá hacerse en francés e incluso tendrán que demostrar que sus empleados son capaces de trabajar en el idioma oficial de la provincia.

Hasta ahora estas medidas aplicaban para las empresas con más de 50 empleados.

Así mismo, exigirá que gran parte de los dominios de la vida pública: municipalidad, guarderías, escuelas, así como el sector público, puedan llevar sus operaciones en francés, a menos que un requerimiento excepcional requiera lo contrario.

“Luego de más de 400 años de existencia, luego de todas estas batallas, es tiempo de movernos”, dijo Pauline Marois, acompañada de la ministra de Inmigración y encargada del Acta de la Lengua Francesa, Diane De Courcy. “El lugar del francés ha ido retrocediendo en Quebec por años”.

El proyecto de ley también prevé una modificación al Acta de Derechos de la Persona de Quebec, para asegurarse que incluya in postulado que diga que “toda personas tiene el derecho de vivir y trabajar en francés”.

Pero el tema más importante, el que había levantado fuertes debates, finalmente se dejó de lado. El Parti Québécois no hará grandes cambios, de momento, a la educación superior. Los Cégeps en inglés no tendrán que regirse por completo bajo la nueva legislación, en caso de aprobarse.

Sin embargo, los estudiantes de todos los colleges y cégeps tendrán que pasar una reforzada prueba de francés para poder graduarse.

“Nunca he considerado que los estudiantes que se van hacia el sector en inglés sean parte de una conspiración contra la lengua francesa. Simplemente tienen el deseo de aprender inglés”, dijo De Courcy, alegando que la medida a los cégeps busca es “promover” el idioma oficial de Quebec.

Durante su campaña la primera ministra Pauline Marois había planteado la idea de aplicar la ley 101 en los cégeps y colleges de la provincia, alegando que muchos inmigrantes e incluso francófonos deciden iniciar sus estudios superiores en inglés y no en francés.

Pero por tener un gobierno minoritario y la posibilidad de que el documento termine siendo rechazado, el gobierno optó por eliminar las cláusulas polémicas de su proyecto de ley.

La legislación sí impondrá nuevas estándares de conocimiento del francés para los anglófonos e inmigrantes que quieran inscribirse en los distintos colegios profesionales de la provincia. Para esto deberán demostrar su nivel de francés a través de una prueba.

De igual forma, plantea el mejoramiento de de los cursos de inglés en el sistema francófono para que los estudiantes francófonos mantengan el mismo nivel de competitividad.

Por otra parte, el documento permitirá al gobierno eliminar el estatus de “bilingüe” a las municipalidades y ciudades que no cumplan con los requerimientos para tan distinción.

Aquí pueden ver todo el documento:

Projet de Loi 14

Foto: Radio-Canada

Cocteal CCLAQ Desjardins

La CcLaQ ofrecerá programa de formación y creación de empresas para Quebec

Centre Bell NHL Hockey Montreal Canadiens

Lockout del hockey: progresos en las conversaciones aclaran la agenda de la NHL y la NHLPA